Динара Шагирова

Домашнюю работу я делала либо ночью, либо рано утром, когда все спят, в это же время что-то изучала самостоятельно. Но через две недели в четырёх стенах с бытовым авралом и требующими внимания детьми я взяла тайм-аут в обучении. Я всегда смогу с лёгкостью возобновить свои занятия, а вот испорченные отношения с родственниками наладить сложнее. Поэтому между самообразованием и семьёй я выбрала семью.
Правда, кое-что из обучающего процесса мне удалось сохранить, и помог мне в этом смартфон. К счастью, он позволяет встраивать иностранные языки в повседневную жизнь так гармонично, что ты сама не замечаешь, как запоминаешь новые слова. Например, в инстаграме я подписана на романоязычных блогеров – листаю ленту и одновременно изучаю фразы и выражения. Полезный контент на странице преподавателя помогает, когда есть вопросы по грамматике. На YouTube я люблю смотреть, как носители языка общаются вживую на любые темы. Так и кругозор расширяю, и впитываю правильное произношение и акцент.
Плюс я установила на смартфон обучающие приложения. Мне очень нравится Duolingo – можно бесплатно заниматься от 5 до 20 минут в день, и этого будет достаточно, чтобы через 34 часа обучения обладать такими же навыками чтения и письма, как после целого семестра в американском высшем учебном заведении. Это придумала не я, а доказали учёные. Конечно, при такой методике нужны железная воля, самодисциплина и мотивация.
Ещё, на мой взгляд, в смартфоне обязательно должен быть установлен хороший переводчик. К сожалению, Google translate хорош не всегда. Элементарный пример – фразовые глаголы в английском языке, когда добавленный предлог после слова полностью меняет семантику. Многие приложения с этим не справляются и дают дословный перевод, который может быть очень далёк от истинного смысла. Я искренне люблю Reverso Context. Он ищет фразы в контексте, причём из нескольких источников. Это позволяет правильно и точно понять перевод. Ещё есть возможность сразу послушать произношение.









