о неслучайных феминитивах
25 октября 2018
Справка:
Феминати́вы (от лат. Femina – «женщина»; также феминити́вы от англ. feminitive) – имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним.
Википедия
Для меня как человека, непосредственно работающего со словом, чистота языка (в моём случае, русского) – это безусловный приоритет. Не являясь совсем уж упёртым граммар-наци, я тем не менее прихожу в ужас от ошибок и испытываю стойкую неприязнь к злоупотреблению жаргонизмами, сленгом и неоправданными заимствованиями. Как и любого другого «ревнителя чистоты языка», меня повергали в дрожь отвращения новые словообразования – «поэтка», «докторка», «инженерка», «режиссёрка». Есть ли на самом деле нужда в образовании этих женских версий давно известных слов, обозначающих профессии и призвания? И если уж есть, то почему бы не брать уже устоявшиеся, известные обозначения? Что, разве нет в русском слов «докторша» и «режиссёрша»? Хотя и они, на мой взгляд, звучат криво – в отличие от, например, слова «поэтесса», в котором есть определённая красота и даже поэзия.



