Первая декада июля уже позади. Кажется, мы пережили первую волну жары и даже успели насладиться дождями. Но впереди ещё июль и август, а значит – новые знойные дни. Асель Имайо живёт в Японии и рассказывает, какие привычки помогают японкам легче переносить жару. Возможно, некоторые из них пригодятся и нам с вами.
Асель Имайо
9 июля 2026
Японское лето – это испытание на прочность, которое начинается в июне, вместе с сезоном дождей, и заканчивается только к середине сентября. За окном +35 °C, влажность под 90%, воздух плотный и тягучий. А офисные кондиционеры по правительственной программе энергосбережения обычно выставляют не менее чем +28 °C.
В такой реальности японки живут всё лето и давно превратили заботу о себе в это время года в особое искусство. За десятилетия здесь сформировалась целая культура повседневного «охлаждения жизни» в жаркий период: бытовые привычки, технологии, эстетика и психологические приёмы, которые помогают переносить жару спокойнее.

Одежда, которая дарит прохладу
Современные японки редко полагаются просто на экологичные дышащие хлопок или лён. Летний гардероб здесь давно стал сочетанием моды и технологий: ткани с охлаждающим эффектом, защитой от ультрафиолета и способностью быстро отводить влагу воспринимаются почти как базовый стандарт.
Один из главных хитов, конечно, ткани с эффектом контактного охлаждения. Такая ткань при соприкосновении с кожей мягко забирает лишнее тепло. Кроме того, высокотехнологичный текстиль защищает и от ультрафиолета. Женщины берегут кожу от прямых солнечных лучей и создают воздушную прослойку, которая помогает телу оставаться в комфортном температурном режиме. Даже в +35 °C многие носят длинные рукава, невесомые кардиганы, свободные лонгсливы из тонкого хлопка или из охлаждающей ткани. В последние годы также популярны лёгкие UV-маски, закрывающие лицо от солнца во время прогулок, поездок на велосипеде или ожидания транспорта.

На японских пляжах и у открытых бассейнов особенно заметно, насколько серьёзно здесь относятся к солнцу. Женщины заходят в воду буквально «одетыми с ног до головы»: в UV-легинсах, лонгсливах, широкополых панамах и даже в масках, закрывающих часть лица. Здесь загар – вовсе не обязательный атрибут лета. Гораздо важнее сохранить ощущение комфорта и защитить кожу от жары и ультрафиолета.
Уход за собой в режиме высокой влажности
Никто не стремится героически терпеть духоту. Вокруг летнего дискомфорта давно выстроена целая система маленьких бытовых решений.
В любом японском мини-маркете летом найдутся несколько полок с охлаждающими салфетками для тела. Их используют буквально все: офисные сотрудники, школьники, мамы с детьми. Это не обычные влажные салфетки, а полноценный косметический продукт, с ментолом, пудрой и охлаждающими компонентами. После них кожа становится сухой, гладкой и заметно прохладнее. Рядом продаются охлаждающие спреи для кожи головы, мисты для лица и тела, пудра для шеи и затылка и, конечно, это всё SPF-продукты.
В Японии SPF-средство – это часть ежедневного ухода круглый год, а не просто «крем на море». Им защищают не только лицо и шею, но и руки, кисти и даже волосы.

Хамасаки сан, мастер-стилист:
«Японская влажность – это нечто! Даже если уложишь волосы, через пять минут всё рассыпается. Чтобы убрать ощущение липкости, я опрыскиваю тело спреем с пудрой, и кожа сразу становится гладкой и шелковистой. Волосы часто собираю в пучок, так намного легче переносить жару. Так как у многих японок волосы от природы немного пушатся, а в летний период это труднее контролировать, многие делают перманентное выпрямление. Да, хотя это и непросто, мы все настойчиво пытаемся подружиться с этой влажностью!»
Спасительное питание и напитки
Одно из японских правил: в жару здесь не слишком увлекаются ледяной водой, особенно во время еды. С точки зрения традиционной медицины Кампо слишком холодная жидкость может замедлить пищеварение. Организм будет тратить лишнюю энергию на то, чтобы согреть желудок, и в итоге можно почувствовать ещё большую усталость.
Главный летний напиток всей страны – ячменный чай (мугитя). Его пьют охлаждённым, но обычно безо льда. Мугитя не содержит кофеина, он мягко выводит лишнюю жидкость, насыщает минералами. Его несколько специфичный «жареный» вкус любим и взрослыми, и детьми.
Отдельная летняя категория напитков – это изотонические напитки. В Японии внимательно относятся не только к утолению жажды, но и к восполнению солей и минералов, которые организм теряет вместе с потом. Поэтому летом в каждом автомате с напитками, комбини (магазин) или аптеке на самых видных местах – бутылки Aquarius и Pocari Sweat. Эти напитки помогают организму восстанавливать баланс жидкости и электролитов во время жары, после спорта или обезвоживания.


Летом по телевидению, в школах и даже через городские громкоговорители часто звучат предупреждения о риске теплового удара. И рекомендации повторяются: пить воду недостаточно, важно восполнять соли и минералы. Именно поэтому изотоники здесь стали частью летней бытовой культуры.
Еда тоже работает на ощущение прохлады. Летом очень популярен хияси тюка – холодный рамен. Тарелка с прохладной лапшой, свежими овощами, яйцом и тонкими ломтиками мяса – это и вкусно, и помогает телу мягко остыть. Дома же часто готовят сомен – тонкую нежную лапшу, которую едят с прохладным соусом.
Йоко сан, домохозяйка:
«Сомен можно есть бесконечно, хоть каждый день. Он легко усваивается, с ним любопытно экспериментировать, добавлять новые специи, кунжутное масло, сырой яичный желток, что-то новое в соус. А лёд, который кладут прямо в блюдо, охлаждает не только лапшу, но и визуально снижает температуру тела. Идеальная летняя еда».
Есть ещё одна полезная вкусняшка: солёные леденцы. В любом комбини можно найти карамельки с небольшим количеством соли, лимонной кислотой и иногда с изотоником. Их рассасывают в течение дня, чтобы мягко восполнить минералы, которые организм теряет с потом. Такая вот профилактика в формате «конфета за щекой».
А ещё популярен какигори – колотый лёд с сиропом, символ японского лета. Его обычно подают в стеклянной посуде, которая сама по себе создаёт ощущение прохлады. В японской культуре визуальное восприятие играет большую роль.

Психологический комфорт: островки прохлады в голове
Много внимания уделяется не только телесному комфорту, но и психологическому ощущению прохлады.
Например, летом повсюду появляются фурин – стеклянные ветряные колокольчики. Их звук ассоциируется с ветром и прохладой. Хотя физически температуру они, конечно, не меняют. Но сам звук создаёт эмоциональное ощущение свежести.
Считается, что человек способен воспринимать прохладу через атмосферу, звук и цвет.
Меняется и визуальная среда. В одежде становится больше холодных оттенков – голубого, светло-зелёного, сиреневого. В кафе появляются сезонные блюда в стеклянной посуде. Супермаркеты оформляют летние секции в бело-синей, серебристой, акварельной гамме. Даже реклама по телевизору становится будто «холоднее»: в ней больше воздуха, ветра, брызг воды, прозрачных летящих тканей.
В поисках неуловимой прохлады люди погружают себя и в особенную эмоциональную атмосферу, создавая праздники. В самый разгар лета вся Япония отмечает Танабата – фестиваль. Днём люди пишут желания на длинных разноцветных полосках бумаги и развешивают их на бамбуковой ветке, а после заката устраивают массовые гуляния. Эта традиция помогает переключить внимание с духоты на что-то светлое и объединяющее.

Нозоми сан, домохозяйка:
«Повесить летом фурин на окно – это классика. Его переливчатый звук действительно помогает голове на время забыть о жаре. Однако, конечно, более практично и благоразумно носить с собой маленький вентилятор. Ну и зонтик от солнца, конечно! Без него летом из дома – ни ногой».
Японское лето – сезон маленьких бытовых помощников. В магазинах легко найти UV-перчатки для вождения, специальные рукава, охлаждающие шарфы, дышащие маски для лица, кольца на шею с охлаждающим гелем внутри.
Маленький складной веер сэнсу – лёгкий и изящный аксессуар – тоже часть повседневной летней культуры. При этом японки редко обмахиваются им театрально. Обычно это несколько спокойных движений у шеи, и веер снова убирают в сумку. А пластиковые круглые не складывающиеся веера – утива – бесплатно берут в магазинах, на фестивалях, мероприятиях. Их часто раздают в качестве практичных информационных «листовок».

И ещё один популярный символ японского лета последних лет – это портативные вентиляторы. Когда-то они казались забавным, игрушечным аксессуаром, но сегодня их можно увидеть в руках у каждой второй девушки. Маленькие карманные вентиляторы продаются повсюду: в аптеках, супермаркетах, комбини и даже в сувенирных отделах. Есть модели с распылением воды, охлаждающими пластинами для кожи, подсветкой и даже встроенными ароматами. Некоторые добавляют в резервуар немного мятного масла и получают особенно освежающий эффект.
Японское лето – это не только сезон изматывающей влажности. Это ещё и время, вокруг которого выстроена целая система повседневной заботы о себе. Такие решения, как охлаждающие салфетки, зонтики от солнца, лёгкие «умные» ткани, портативные вентиляторы и многое другое – всё это настоящая индустрия микрокомфорта, которая облегчает жизнь в жару.
КОММЕНТАРИИ
ЧИТАЙТЕ ПО ТЕМЕ
10 уроков цифровой безопасности для женщин
Личный опыт: 5 причин, почему я люблю Cirque du Soleil, хотя давно выросла
Как индустрия красоты зарабатывает на нашей нелюбви к себе




