ЖИЗНЬ

Открыли сезон, начали год, встретим лето: драмарафон как повод

Мы попросили театрального критика, драматурга и авторку Manshuq Ольгу Малышеву написать для нас текст про предстоящий драмарафон – микрофестиваль коротких пьес, который пройдёт 31 мая. Читайте новый материал! И покупайте билеты на драмарафон, чтобы встретить лето с Олей и людьми, которые по-настоящему любят современный театр.

Ольга Малышева

30 мая 2025

О том, как начинался в 2019-м и возрождался в 2024-м проект «Драмарафон», я уже рассказывала аудитории Manshuq. Но полтора года назад я ещё не могла представить, что этот фестиваль выйдет на регулярность дважды в год и станет для театрального сообщества по-настоящему важным событием.


Что мы имеем на май 2025-го. Микрофестиваль коротких пьес, драмарафон, – это резидентский проект пространства «Трансформа». Организатор – телеграм-канал «Оля ведёт в театр» и его авторка (и авторка этого текста) Ольга Малышева.

Из драмарафона вышли десятки новых авторов и уже более двухсот новых пьес
Почему микрофестиваль? Потому что он проходит за один вечер. Среднее количество пьес, которые за этот вечер читаются со сцены, – около сорока. Продолжительность драмарафона – от пяти до восьми часов, то есть зрители, решившие остаться до конца, расходятся за полночь.


С момента «разморозки» проекта в начале прошлого года мы провели уже три драмарафона и в ближайшие дни устроим четвёртый. За это время вокруг проекта собралось своё комьюнити из авторов, режиссёров, актёров, зрителей. Поддерживающую функцию выполняет чат: на читках он в реальном времени проецируется на стену прямо на площадке и заменяет вербальное обсуждение пьес. А после читок (или до) становится обычной «болталкой» для своих.

Открыли сезон, начали год, встретим лето: драмарафон как повод
Открыли сезон, начали год, встретим лето: драмарафон как повод
Драмарафон – это история не то что некоммерческая, а даже волонтёрская
Билеты стоят скромных для независимого театра денег, авторы приходят на него бесплатно, так что зарабатывать здесь не с чего. Режиссёры и актёры, которые делают читки, работают тоже без гонорара – исключительно за любовь к новой драме. Но если бы мне приходилось писать о проекте какие-то отчёты, в них было бы подробно об импакте и устойчивости.
Импакт – это трендовый критерий оценки любых проектов, особенно творческих. Через импакт можно отследить влияние на индустрию и на общество. И самое главное в драмарафоне – что в нём нет ни цензуры, ни самоцензуры. Внутри коротких текстов их авторы говорят о политике, важных социальных вопросах, чувствительных темах.


Здесь мы можем «прожаривать» чиновников, коллег по театру и самих себя. Использовать разную лексику, открыто говорить об отношениях родителей и детей, власти и граждан, феминизме, психическом здоровье, ностальгировать по прошлому и стремиться в самое утопическое будущее.

А в ближайшем драмарафоне сразу два автора написали о трагедии Салтанат. Это способ проживания и переживания, быстрой реакции на события, выражения мнения. Мы формируем не только драматургию, но и социальную позицию.

В этом сезоне будет много нового

К команде режиссёров присоединились не только постоянные участники из независимых театров, но и молодые постановщики из трёх государственных: Немецкого, Корейского и Уйгурского. Впервые несколько читок созданы в формате видео, чтобы в драмарафоне смогли участвовать иногородние и иностранные не только авторы, но и артисты. Так, к нам присоединились Семей, Кокшетау, Бишкек, Ташкент и Ренн.


А ещё из необычных кейсов: от двух пьес отказались режиссёры. Одну я смогла пристроить, но от второй отказались два подряд. И дело не в качестве текста, а в главном персонаже. Поэтому одну из читок озвучит речевой синтезатор, у которого рефлексии нет. Зато рефлексия есть у зрителей.


Когда я думаю о драмарафоне, то в первую очередь прихожу к такой мысли, что иногда получается совсем не так, как задумываешь. Получается по-другому. И это «по-другому» может стать даже лучше. Когда-то мы хотели сами писать для драмарафона, чтобы расшевелить себя и друг друга. Потом этот проект стал стартовой точкой для дебютантов. А теперь мне видится в нём институциональность: авторы из Казахстана пишут разные тексты сразу на двух языках – и казахском, и русском. Иногда на смеси обоих. К драмарафону присоединяются иностранные участники: Узбекистан, Кыргызстан, Таджикистан, Украина, Россия, Германия.


А ещё несколько месяцев назад мне предложили передать проект как франшизу, чтобы провести его в другой стране. Делиться брендом, откровенно говоря, опасливо, но как историю для вдохновения – я согласилась. Пока не знаю, выйдет ли из этого что-то новое.

На драмарафоне в феврале 2024-го мы встречали весну и в реальном времени переводили часы вместе со всеми городами Казахстана, которые тогда ещё находились в часовом поясе GMT+6. В сентябре того же года открывали театральный сезон в «Трансформе» и рассказывали истории про осень. В январе этого праздновали старый Новый год, который по театральной традиции называют «актёрским» (потому что обычный Новый год многие актёры встречают на работе).

Следующий драмарафон мы начнём вечером 31 мая и с большой вероятностью закончим 1 июня за полночь. Встретим лето. 

Если вдруг у меня спросят, а где казахстанские пьесы про политику, про исторических личностей, на темы, интересные детям и подросткам, где классические «хорошо сделанные пьесы», где экспериментальная постдрама – я скажу, что на драмарафоне есть всё. И доводящие до слёз драмы, и до слёз же уморительные комедии.


А ещё я никогда не знаю, будет ли очередной драмарафон последним. Сохранится ли к нему интерес, останется ли в доступе площадка, не случится ли выгорания. И в этом наш микрофестиваль очень похож на жизнь.

Открыли сезон, начали год, встретим лето: драмарафон как повод
Открыли сезон, начали год, встретим лето: драмарафон как повод
Фотографии: Tapter.one
M

Материалы по теме:

Развитие карьеры, развитие отрасли: почему молодые девушки выбирают работу в Huawei
«Күнде таңертең машинама «Мені жерге қаратпа» деймін»: Ұлдай Онбаева қателік жасауға болмайтын кәсіп жайлы
История казахстанки, которая перешла из инженерии в анимацию и нашла себя в Нью-Йорке
Салтанат Казыбаева: «Где и как девушкам тренироваться и бегать в Алматы безопасно»
Зачем я опять согласилась? Как я училась говорить «нет» без чувства вины
Акмарал Науатбек: «Хочу менять историю женского парадзюдо не только своими победами»
«Каждый проект – доза витамина»: как «Шеврон» помогает казахстанским предпринимательницам
«Я бы хотела быть «одной из многих», а не исключением»: казахстанки о том, каково быть женщиной в STEM
Этим летом я стану свободной: история о том, как я потеряла лето и собираюсь его себе вернуть

Читать также: