ЛАЙФСТАЙЛ

Айсулу Азимбаева: «Когда народ живёт своей отдельной жизнью, а элита занимается любовью, войной и интригами» 

В конце мая в театре «ARTиШОК» состоялась премьера спектакля «МУШКЕТЁРЫ.ПЕРДЕЛЕР» по мотивам романа Александра Дюма «Три мушкетёра». Актриса театра и кино Айсулу Азимбаева, которая играет в постановке одну из главных ролей, поделилась с Manshuq своими главными впечатлениями о постановке. 
Manshuq

30 июня 2022

Для меня это уже не первый опыт работы с мировой литературой на театральной сцене. В 2018 году в «ARTиШОКе» возник «Гамлет». Тогда, несмотря на классическую основу Шекспира, сам спектакль был наполнен современной жизнью и новой историей Казахстана. И когда режиссёр театра Галина Пьянова пригласила меня в работу над постановкой по мотивам романа «Три мушкетёра» Александра Дюма, я точно знала, что это будет не про XVII век Франции, не про турнюрные платья, шпаги, перья на шляпах – именно это очень увлекательно.


Когда мы начали создавать новый спектакль, очень долго определялись с фокусом – про что этот роман, про что именно будет наша постановка в театре «ARTиШОК», и, наверное, это заняло самую большую часть застольного периода, когда мы разбирали материал.

Фотограф: Руслан Тагаев
Роман многослойный, и можно делать историю и про мушкетёров, и про королеву, и про дворцовые интриги или про политическую ситуацию в стране. В итоге мы нашли очень нетривиальный фокус. Во-первых, это Франция, и, конечно, это должно быть про любовь. Также мы говорим про элиту: кто такие мушкетёры, кто такой кардинал, а кто такой простой народ. И мне кажется, это очень хорошо отражает современные реалии, когда народ живёт своей отдельной жизнью, а элита занимается любовью, войной и интригами.


Это классный фокус внутри персонажа для меня как для актрисы, как для гражданина своей страны, который переживает большие политические перемены внутри Казахстана, внутри мира, и, конечно, об этом хочется говорить. Я не буду раскрывать всех секретов, но мне кажется, через нашу постановку мы говорим о нынешних конфликтах, современных вопросах общества, политики, но под вуалью настоящей французской романтики.

О своей роли в этой истории

Я когда рассказывала друзьям, что у нас скоро премьера, они меня спрашивали: «И кем ты будешь? Миледи? Королева? Констанция?» Я отвечала: «Нет». И они не могли вспомнить больше женских персонажей. Но если ещё раз перечитать сам роман, можно сделать много открытий.


Есть красная линия, которая объединяет главную любовную интригу между королевой и герцогом Бекингемом, королём и кардиналом – это некая герцогиня Мария Роган де Шеврёз, которая также упоминается как «кузина белошвейка». Она любовь мушкетёра Арамиса, хорошая подруга Анны Австрийской, которая помогает ей установить свой статус как королевы Франции, несмотря на то, что сама Анна – испанка.

Фотограф: Ирина Дмитровская
Такой интересный момент – мне попалась статья «10 фактов о Ришелье, которых мы не знаем». Когда я читала имена Ришелье и Шеврёз на французском языке, то правильно по фонетике, по произношению говорить Ришельё и Шеврёз, но мы, как советские люди, читающие роман на русском языке (так как две точки обычно не проставляются в книгах), предпочитаем говорить Ришелье и Шеврез. Но я всегда говорю – меня зовут Шеврёз.

О женской энергии и на что она влияет

Женской энергии очень много в этом спектакле, так как дамы сердца, подруги есть у каждого мушкетёра. Это в экранизации, на которую мы чаще всего ориентируемся, они не так ярко присутствуют. Любовь есть и у Портоса – это прокурорша госпожа Кокнар, у Арамиса – Шеврёз, у Атоса – Миледи, у д'Артаньяна – Констанция. 

Фотограф: Руслан Тагаев
Мне кажется, вообще за такими линиями всегда интересно наблюдать, тем более мы так давно в театре не говорили про чистую красивую любовь, а тут ещё и с нежным французским флёром. Даже наши парни, наши артисты, как-то встрепенулись. Любовь – такое сильное чувство, гораздо понятнее для многих, чем патриотизм или активизм. Внутри нашей труппы происходит какая-то естественная химия, все приходят на репетиции такие подтянутые, красивые, да, влюблённые друг в друга. 

О зрителе

Это как моя мама сегодня спрашивает: «А там будет песня “Пора-пора-порадуемся…”?» В этом и состоит очень классный вызов для всех нас: сделать так, чтобы наша постановка не была похожа на популярную советскую экранизацию фильма. Чтобы она дала возможность зрителю в театре перечитать роман и сказать: «Уоу, оказывается это было так». Ведь, согласитесь, чаще всего в голове у нас всплывает герой не тот, которого мы сами себе придумали, а тот же Боярский.


Поэтому, конечно, эти мысли можно отбросить и так же, как в постановке «Гамлет», перевести свой фокус на современную повестку. Репетируя, мы много говорим о том, что происходит сейчас в мире, что волнует нас именно в данный период истории, через роман XVII века.

Фотограф: Руслан Тагаев
А ещё мы очень сильно романтизируем мушкетёров. Мы думаем, что они такие доблестные герои, хотя давайте говорить честно – своё основное время, как минимум в первой части романа, они проводят в трактирах. Я не назову их тунеядцами, но они бы предпочли, наверное, больше гедонистический образ жизни, чем военный, пока, конечно, не столкнулись с реальным выбором.

Смотрите спектакль «МУШКЕТЁРЫ.ПЕРДЕЛЕР» с Айсулу Азимбаевой в главной роли 13, 14, 15 июля в театре «ARTиШОК». Билеты можно приобрести здесь.
Фотографии портретов: Ирина Дмитровская

Фотографии репетиции: Руслан Тагаев

M

Читать также: