ЛАЙФСТАЙЛ

Плейлист на қыз ұзату: как провожают молодых девушек в новую семью?

В новом материале авторка Manshuq Гульзада Ксан делится самыми часто встречающимися пожеланиями гостей на проводах невесты, анализирует тексты песен, под которые девушки отправляются в новую семью, и рассказывает, что с ними не так. 
Гульзада Ксан

2 февраля 2024

Я не знаю, выйду ли замуж и будет ли у меня қыз ұзату-той, но если это произойдёт, я бы хотела, чтобы меня провожали под песню Againdy. Её поёт Орынхан, и она о том, чтобы наши родные, которые всегда протянут руку помощи без лишних вопросов, были рядом. Эта песня о том, что не нужно бояться ничего, пока рядом с тобой твои родные, даже покидая свой родной дом и взяв на себя ответственность за сооснование новой семьи. Больше всего мне бы хотелось услышать слова поддержки в тот момент, когда я покидаю отчий дом. Мне хотелось бы знать, что я всегда могу положиться на своих родных, что могу вернуться, если почувствую себя нехорошо, и что они всегда будут здесь со мной и за меня.


Такое желание возникло не просто так. За последние два года я сходила на проводы своих одноклассниц, подруг и коллежанок и чуть не сошла с ума от тостов гостей, которые просят девушку получить благословение родственников мужа, сделать счастливой свою новую семью и не позорить свой род. Некоторые люди начинают свой тост с пословицы «Жол мұраты – жету, қыз мұраты – кету», прямой перевод которой звучит как «Цель путника – дойти, а девушки – уйти».

А что если девушка не хочет уходить? А что если для девушки замужество – не главная миссия и уж точно не пункт назначения, куда она должна дойти любыми способами?
У девушки нет цели стать «счастливой женой и идеальной келін», но есть долгий путь, частью которого может стать замужество и материнство. Однако почему-то у нас это не хотят понимать.

Ещё любят говорить «Қыз жат жұрттық», что значит «Дочь/девочка принадлежит другому племени (или роду)». В идеальном мире родная семья должна любить девушку безусловно и поддерживать её во всём, но в реальности в её же доме к ней относятся как к гостье, с раннего детства учат быть послушной и готовят к её главной миссии. Нет, я совсем не драматизирую. Я помню, как много раз мои любимые тёти говорили мне каждый раз, когда я как-то косячила дома или на кухне: «Что ты будешь делать, когда выйдешь замуж?» или «Ты даже это не умеешь, как ты собираешься выходить замуж». Так смешно и грустно от того, что даже при ругани всё идет к одной-единственной теме – замужеству. Неужели нельзя просто поругать? Зачем везде запихивать эту тему?


Но из всех пословиц, поговорок и цитат моё самое любимое высказывание – это «Барған жеріңе тастай батып, судай сің». Тут говорится о том, что девушке нужно утонуть, как камень, впитаться, как вода, в новой семье, другими словами, привыкнуть и обосноваться. Каждый раз, когда я слышу это предложение, я чувствую ужасное напряжение, потому что мне кажется, что люди пытаются всю ответственность за адаптацию к новой семье и среде повесить на девушку. Девушка только выходит замуж, а люди уже со своими «ты должна найти общий язык», «ты должна ко всему привыкнуть, потому что не ты первая и не ты последняя» и «ты должна к каждому найти подход, потому что они теперь твоя семья». Все прекрасно знают и понимают, что это нелегко, что нужно время и что нужны огромные усилия с обеих сторон, но почему-то все наставления идут в адрес девушки. А это значит, что если что-то потом пойдёт не так, то винить будут тоже девушку. Иногда (почти всегда) на таких мероприятиях сразу начинают говорить про детей и поднимают тост за то, чтобы в следующем году собраться на шілдехана-той в честь рождения внука или внучки.

Девушка ещё у себя дома и происходит вроде такое радостное событие, но все эти пожелания совсем не про счастье, а про огромную ответственность и служение мужу и его семье
С пожеланиями более-менее разобрались, а теперь давайте поговорим про грустные песни, под которые провожают невест по белой дорожке. Точнее, про их тексты и про то, как даже в этих песнях не устают просить девушку быть хорошенькой, уважать всех и подавать другим пример. Например, в пеcне «Жас келін», которую раньше исполняла Гаухар Әлімбекова, а позже мы услышали её в исполнении Қайрата Нұртаса, есть целый куплет, где говорится о том, что свекровь будет первой критиковать молодую келін и что ей нужно выдержать это всё так же, как дуб. Всё бы ничего, но потом идут строчки, где говорят, что свекровь может быть такой строгой, чтобы молодая келін стала шустрее. Такое чувство, будто эту песню написали, чтобы заранее оправдать всех енешек страны и убедить молодых девушек, которые выходят замуж, в том, что они должны перетерпеть и пережить все замечания со стороны своих вторых мам, поскольку свекрови всё говорят и делают, чтобы молодой келін было лучше.


Алдыменен өзіңді енең сынар

Емендей боп ол сынға емен шыдар

Жас келінге қаттырақ қарағаны,

Ширатып бір алайын деген шығар.

Вторую песню, которую я собираюсь привести в пример, поёт Қарақат Әбілдина и называется она «Қызға тілек», что в переводе звучит, как пожелания девушке. Думаю, молодой девушке можно пожелать много всего крутого, начиная от здоровья (физического и ментального) и заканчивая исполнением всех мечт. В тексте песни говорится, будь оком семьи, будь достойной невесткой, будь надёжным спутником своего супруга.


Әулеттің көрігі бол әдепті келіні бол.

Жарыңның сенім артқан серігі бол.


Пока писала этот материал, я прослушала очень много песен с тематикой қыз ұзату и нашла несколько песен, которые не давят на невесту и не читают нотации о том, как нужно осчастливить мужа. Одну из них поёт Жазира Байыбекова, и там она задаётся вопросом о том, почему девушки принадлежат другому роду и в чём их вина. Чуть позже она восхищается красотой девушки и желает, чтобы семья мужа её осчастливила. И самое главное – она просит девушку не забывать о своей родне и грустит о том, что девушке нужно попрощаться со своим родным домом:


Жат жұрттыққа жаратылған,

Қыздың қандай кінәсі бар?

Әй,әй керім боран белім,

Барған жерің бағыңды ашсын,

Әй,әй құрбым, айдай құрбым,

Бізді ұмытпай ойлай жүргін.

Туған жерін қыз баланың,

Қимайтыны қинайды екен.


Ещё одна песня, которую я хочу выделить, – это песня «Қызыма». Она написана Т. Иманбековым в форме обращения отца к дочери. Текст очень эмоциональный, особенно для отцов из Центральной Азии, которые не привыкли выставлять свои эмоции напоказ. Он начинает свою песню с воспоминаний о детстве дочери, говорит о том, как она была любима дома, и подчёркивает, что в новую семью девушку будет сопровождать тоскливая песня мамы. Позже автор просит дочку не спотыкаться и не падать (в прямом и переносном смысле), всегда улыбаться и не плакать и говорит, что передаёт дочь своему свату в надежде, что он будет заботиться о ней, как родной отец:


Еркетай едің, елігім-қызым,

Елік те іздер серігін, қызым.

Ақ босағанда ақтарсың, қалқам,

Анаңның қимас жырымен, қызым

Сүрінбе, қызым, құлама қызым,

Күлімде мәңгі, жылама қызым.

Әкеңдей камқор болар-ау деумен,

Тапсырдым сені кұдама, қызым.

Проанализировав тосты, которые говорят на проводах невесты, и переслушав песни, под которые провожают девушек в новый дом, мне захотелось плакать. Это же так несправедливо, неправильно и ненормально, что девушкам дают столько наставлений! Создаётся ощущение, будто она идёт на поле боя, где ей нужно всё вытерпеть, или на какой-то экзамен, где она должна получить хорошую оценку, или вообще на служение, где она должна получить благословение всех и вся. Хотелось бы, чтобы мы начали более осознанно подходить к пожеланиям, которые говорим, к пословицам и поговоркам, которыми пытаемся уберечь от всего, и к песням, которые поём, выпускаем и под которые танцуем. Хотя, наверное, нужно осознанно подходить к нашим взглядам, потому что все наши тосты, пословицы и песни отражают общество, в котором мы живём, и его ценности. И мне очень хочется, чтобы в нашем с вами обществе женщина могла сама выбирать, какой келін ей быть и хочет ли она вообще быть келін.

Изображения: pexels
M

Читать также: