Раиса Сайран Кадер: «Читатели Steppe&World просят издать определённые книги на казахском»
1 октября 2024
Я – не писатель и не переводчик, я – менеджер. И для того, чтобы работа компании была успешной, надо собрать хорошую команду. Как только я переехала в Алматы, к команде Steppe&World присоединилась Назгуль Кожабек, тончайший знаток казахского языка и лучший из редакторов нашего времени. Позже мы познакомились с другими профессионалами, языковедами, которые переводят с английского, французского, немецкого, итальянского, китайского и турецкого языков.
Самые популярные книги ИД Steppe&World – детские книги «Груффало» и «Очень голодная гусеница», упомянутая мною книга «Дневник Анны Франк» и, конечно же, книги о Гарри Поттере.
Выбор именно этих книг – стратегический шаг
Книги по саморазвитию, мотивационные книги, бизнес-литература – всё это очень хорошо продаётся последние 20 лет. Но я замечаю, что за последний год казахстанцы хотят счастья, стабильности и позитива и читать соответствующую литературу.
А у нас очень мало книг про любовь на казахском языке, и было бы замечательно, чтобы их количество росло
Фотографии предоставлены героиней материала