«Куда бы я ни поехала – я буду казахстанкой»: личная история об идентичности
17 марта 2023
Анастасия Гребенщикова
О семье
Наша семья не привязана к России. Брат хорошо владеет казахским языком, сестра хорошо понимает и может говорить, я повышаю уровень. Себя определяю как казахстанку. Так как я росла в ауле, у меня было много друзей-казахов. Каждый говорил на своём языке, все хорошо понимали друг друга – в детстве этот фокус работает прекрасно. Моя бабушка соседствует с семьёй из Каракалпакстана. Они всегда приносят нам на праздники баурсаки и лепёшки. Бабушка тоже делится едой на православные праздники. Это близкая соседская дружба.
Были моменты, когда ребята из казахских классов говорили: «Вали в Россию, ты русская». А я не понимала: «Почему? Я же здесь родилась!» У меня возникали вопросы: кто я? что я здесь делаю? почему я здесь? Спрашивала у родителей, они отвечали, что Казахстан – моя родина.
О жизни в Украине
Два года я прожила в Киеве, пять лет в Мариуполе, и могу назвать себя жительницей этого города. Там прошёл основной этап моего взросления. Это не типично для Мариуполя, когда кто-то приезжает из Казахстана. Я ощущала себя экзотической фигурой. Задавали много вопросов о жизни, особенностях культуры и традициях, говорили, что у меня странный акцент, а я думала, что у меня чистый русский.
Про идентичность
Мне кажется, что каждому казахстанцу нужно понимать, какое влияние Российская империя оказывала на жизнь здесь. Нужно признавать ужасные трагедии – голодомор, военные годы и депортацию народов, расстрел интеллигенции, все ГУЛАГи, Степлаги, АЛЖИРы, Семипалатинский полигон, насаждение русского языка. Признавать то, как Казахстан воспринимался и до сих пор воспринимается частью России. Всё это у многих казахстанцев будто за закрытыми шорами.
Считаю, что человек может успешно хранить в себе несколько идентичностей, которые проявляются во внутреннем самочувствии. Когда я в украинской идентичности, я свободная, смелая. У меня даже есть татуировка «вiльна» (в переводе «свободная»), она меня усиливает. Когда я в идентичности казахстанки, у меня нет внутренних противоречий. Это что-то тёплое, гостеприимное, хотя в гостеприимности есть элемент слабости. В инстаграме я пишу на русском, добавляю фразы на казахском, периодически перехожу на украинский. Эти идентичности включаются поочередно, в зависимости от того, о процессах в какой стране я пишу.
О будущем
Я не питаю больших надежд, что правительство будет что-то предпринимать по созданию идентичности. Каждый может взять ответственность на себя. Есть классные курсы, много бесплатных материалов, есть возможности хотя бы базово выучить казахский. Компании могут создавать условия для изучения казахского языка, поощрять сотрудников. Я помню себя слепым котёнком: у меня было плохо с причинно-следственной связью, я не лезла в политику. Самый важный вопрос – заинтересоваться, продолжать изучать, не отворачиваться.